欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

《白頭吟》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-12-09 18:06:10 秦彰 古籍 我要投稿

《白頭吟》原文、翻譯及賞析

  這首詩(shī)未必是漢代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。據(jù)傳說(shuō),司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂(lè)、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。以下是小編幫大家整理的《白頭吟》原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  白頭吟(李白) 唐朝 李白

  錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。

  雄巢漢宮樹(shù),雌弄秦草芳。

  寧同萬(wàn)死碎綺翼,不忍云間兩分張。

  此時(shí)阿嬌正嬌妒,獨(dú)坐長(zhǎng)門愁日暮。

  但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

  相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

  一朝將聘茂陵女,文君因贈(zèng)白頭吟。

  東流不作西歸水,落花辭條歸故林。

  兔絲固無(wú)情,隨風(fēng)任傾倒。

  誰(shuí)使女蘿枝,而來(lái)強(qiáng)縈抱。

  兩草猶一心,人心不如草。

  莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。

  且留琥珀枕,或有夢(mèng)來(lái)時(shí)。

  覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

  古來(lái)得意不相負(fù),只今惟見(jiàn)青陵臺(tái)。

  《白頭吟》譯文

  錦江之水潺潺流向遠(yuǎn)方,水波蕩漾,一對(duì)鴛鴦在水波蕩漾處快樂(lè)相心。它們雖然來(lái)自不同的地方,一個(gè)家在長(zhǎng)安,一個(gè)家在芳草迷漫處,但彼此心心相許,寧零共死也不忍分離。此時(shí)阿嬌失寵了,長(zhǎng)門宮前無(wú)限凄涼,她常常愁苦地獨(dú)坐到天黑。但零漢武帝還能夠顧念往日的恩情,為了這,又豈會(huì)顧惜黃金不讓司馬相如為自己作賦呢?相如作賦得到了黃金,就喜新厭舊,對(duì)卓文君懷有異心了。一要聘茂陵一女子為妾,卓文君十分傷心,作《白頭吟》以相贈(zèng)。從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)東流之水返回西去的,凋零落敗的花朵也會(huì)重返故林。菟絲本就無(wú)情,任風(fēng)傾倒,但菟絲緊緊地纏在女蘿上,與它縈抱在一起。自然界的兩草尚且如此,人心卻不如草那樣執(zhí)著堅(jiān)定。不要把龍須席子卷起來(lái),任它落滿灰塵,生滿蛛網(wǎng)。暫且留著琥珀枕頭,或許彼此還會(huì)有相夢(mèng)的時(shí)首。覆水難收,棄妾難以重回。自古以來(lái),至死不相負(fù)的愛(ài)情,只有青陵臺(tái)的韓憑及其妻子何氏。

  《白頭吟》注釋

  錦水:即錦江,在今四川成都南。

  漢:指長(zhǎng)安一帶。

  綺翼:鴛鴦美麗的翅膀。

  分張:分離。

  阿嬌:指漢武帝陳皇后。陳皇后失寵,退居長(zhǎng)門宮,愁悶悲思,請(qǐng)司馬相如作了一首《長(zhǎng)門賦》,以表自己的悲傷之情。

  東流不作西歸水:用“不見(jiàn)東流水,何時(shí)復(fù)歸西”的語(yǔ)意。

  歸故林:重返故林。

  兔絲:即菟絲,一種寄生植物,莖細(xì)如絲,寄生纏繞在其一植物上。

  女蘿:菟絲有時(shí)纏在女蘿上,比喻男女的愛(ài)情。

  龍須席:用龍須草編織的席子。從一生網(wǎng)絲:任它生蛛網(wǎng)。青陵臺(tái):戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋康王所筑造。在今河南商丘。康王的舍人韓憑的妻子何氏長(zhǎng)得貌美出眾,被康王所奪,夫妻二人先后自殺。康王非常憤怒,把一們分開(kāi)埋葬,后來(lái)兩人的墳上長(zhǎng)出連理枝,根交于下,枝錯(cuò)于上,人稱相思樹(shù)。樹(shù)上有鴛鴦一對(duì),交頸悲鳴,聲音感人。

  《白頭吟》簡(jiǎn)析

  《白頭吟》,傳說(shuō)最初為卓文君所作。司馬相如要娶茂陵的女子為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如才停止納茂陵女為妾。李白在這首詩(shī)里借女子的失寵來(lái)抒發(fā)自己不得志的無(wú)奈。

  注釋

  錦水:即錦江,在今四川成都南。

  漢:指長(zhǎng)安一帶。

  綺翼:鴛鴦美麗的翅膀。

  分張:分離。

  阿嬌:指漢武帝陳皇后。陳皇后失寵,退居長(zhǎng)門宮,愁悶悲思,請(qǐng)司馬相如作了一首《長(zhǎng)門賦》,以表自己的悲傷之情。

  東流不作西歸水:用“不見(jiàn)東流水,何時(shí)復(fù)歸西”的語(yǔ)意。

  歸故林:重返故林。

  兔絲:即菟絲,一種寄生植物,莖細(xì)如絲,寄生纏繞在其他植物上。

  女蘿:菟絲有時(shí)纏在女蘿上,比喻男女的愛(ài)情。

  龍須席:用龍須草編織的席子。

  從他生網(wǎng)絲:任它生蛛網(wǎng)。

  青陵臺(tái):戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋康王所筑造。在今河南商丘?低醯纳崛隧n憑的妻子何氏長(zhǎng)得貌美出眾,被康王所奪,夫妻二人先后自殺?低醴浅嵟阉麄兎珠_(kāi)埋葬,后來(lái)兩人的墳上長(zhǎng)出連理枝,根交于下,枝錯(cuò)于上,人稱相思樹(shù)。樹(shù)上有鴛鴦一對(duì),交頸悲鳴,聲音感人。

  簡(jiǎn)析

  《白頭吟》,傳說(shuō)最初為卓文君所作。司馬相如要娶茂陵的女子為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如才停止納茂陵女為妾。李白在這首詩(shī)里借女子的失寵來(lái)抒發(fā)自己不得志的無(wú)奈。

【《白頭吟》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《白頭吟》原文及翻譯賞析11-26

白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析10-26

白頭吟原文、翻譯02-29

《白頭吟》原文、翻譯及賞析3篇09-28

《白頭吟》原文及賞析10-30

《白頭吟》原文,譯文與賞析02-24

白頭吟原文03-10

李白《白頭吟》全詩(shī)翻譯賞析精選09-09

《石灰吟》原文及翻譯賞析06-28

逊克县| 汪清县| 辽阳市| 武隆县| 全椒县| 孝昌县| 夏津县| 清丰县| 肇庆市| 彭山县| 客服| 田阳县| 边坝县| 南安市| 武宁县| 舞阳县| 邻水| 淮阳县| 丹江口市| 黄浦区| 昭平县| 全州县| 图木舒克市| 射阳县| 尉犁县| 广州市| 云梦县| 宜春市| 乐陵市| 太仆寺旗| 九龙县| 湖州市| 巴青县| 永嘉县| 宁海县| 南宁市| 淳安县| 乌兰察布市| 海阳市| 红安县| 舟山市|