- 相關(guān)推薦
《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋
《采桑子·轆轤金井梧桐晚》作者介紹,《采桑子·轆轤金井梧桐晚》原文及原文解釋,是一首秋怨詞,通過寫思婦想寄書問候遠方征夫,卻因山重水隔以致音訊難通,表達主人公悲秋傷懷、離情難寄的情,同時也是為了表達詞人對入宋不歸的弟弟的無限思念之情。
《采桑子·轆轤金井梧桐晚》原文
年代: 唐 作者: 李煜
轆轤金井梧桐晚,
幾樹驚秋。
晝雨新愁,
百尺蝦須在玉鉤。
瓊窗春斷雙蛾皺,
回首邊頭。
欲寄鱗游,
九曲寒波不溯流。
注釋:
①此詞調(diào)名于《草堂詩余》、《花間集補》中作《丑奴兒令》,《類編草堂詩余》中注曰:“一名《羅敷令》,一名《采桑子》!薄额惥幉萏迷娪唷贰ⅰ痘ú荽饩帯、《嘯余譜》中均有題作“秋怨”。從詞意看,當屬李煜中期的作品。
、谵A轤(lùlú):一種安在井上絞起汲水斗的器具,亦即汲犬水用的滑車。金井:井欄上有雕飾的井,這里指宮廷園林中的井。梧桐:一種落葉喬木,葉柄長,葉大,質(zhì)地輕而韌。古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。如李白《贈別舍人弟臺卿之江南》中有詩句:“去國客行遠,還山秋夢長。梧桐落金井,一葉飛銀床!庇滞醪g《長信秋詞》中也有詩句:“金井梧桐秋葉黃”。
③幾樹:多少的樹。樹,這里指梧桐樹。驚秋:《詞林萬選》中作“經(jīng)秋”。驚秋,有二種理解,一說吃驚秋天的到來,二說秋風驚動了梧桐樹。兩種理解盡管語意角度不同,但均可通。
、軙冇辏褐赴滋煜碌挠。晝,白天。新愁:《詞林萬選》、《嘯余譜》等本中均作“和愁”;《全唐詩》、《歷代詩余》、《花間集補》、《古今詞統(tǒng)》等本中均作“如愁”,《古今詞統(tǒng)》注中云:“‘如”一作‘和’!毙鲁,指悲秋之愁。
、莅俪撸哼@里為約指,極言其長。蝦須:因簾子的表狀像蝦的觸須,所以用“蝦須”作為簾子的別稱。《類編草堂詩余》注中云:“蝦須,簾也!碧拼憰场逗煛吩娭杏芯洹皠趯⑺厥志砦r須,瓊室流光更綴珠!庇梅ㄍS胥^:玉制的鉤子。這句話是說長長的簾子掛在玉鉤上。
、蕲偞埃旱耧椌蓝A麗的窗。春斷:《詞林萬選》中作“夢斷”。春斷,這里指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:《花草粹編》、《花間集補》等本中均作“雙娥”。即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。
、呋厥祝夯赝。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。唐代姚合《送僧游邊》詩有:“師向邊頭去,邊人業(yè)障輕。”之句。
、嘤合胍。寄:寄托。鱗游:游魚,這里借指書信。古人有“魚傳尺素”之說,古樂府《飲馬長城窟》中記載:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”后人遂以“雙鯉”或“魚信”代指書信。
、峋徘菏挶径髟~中“曲”作“月”。九曲,形容黃河河道的迂回曲折,這里代指黃河。九,泛指多數(shù)。唐代盧綸《邊思》詩有:“黃河九曲流,繚繞古邊州!敝。遂以九曲代指黃河。泝(sù)流:倒流。泝,同“溯”,逆流而上。
原文翻譯
深秋時節(jié),梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。閨中的思婦獨守著瓊窗,想到韶華漸逝,心愿難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭;厥走叺,征人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。
作品賞析
這是一首悲秋思人的詞。風格屬中期作品。
上片狀景,寫悲秋感懷。梧桐葉落金井上,已是晚秋景色。秋風驚落了梧桐葉,細雨偏更惹秋思。細長的珠簾卷起來掛在玉鉤上。這里用白描的手法,將轆轤,金井,梧桐,晝雨,蝦須,玉鉤這幾樣事物,用愁貫穿,使本來無關(guān)聯(lián)的事物有了內(nèi)在的聯(lián)系.使整首詞,彌漫著一種清冷深秋的愁緒.一個驚字,不僅是秋風驚落了梧桐,更驚動了女主人公的內(nèi)心.舊恨未平,又添新愁.
下片抒情,寫相思難寄.晚秋的景色,不僅斷送了春光,也令女主人公,想起了離別的人.春在這里不僅指春天,也指男女間的愛情.想到離別的愛人,她不禁皺起了眉頭.她望向遠方,卻看不到離人的身影.想將相思寄到遠方,可是黃河九曲,如此寒冷,連魚也無法逆流而上,也就無法將書信傳遞到思念的人手中.
這首詞表面看來,是一首閨閣悲秋之作.但是聯(lián)系時代背景,當時鄭王北去未歸,也可以理解為后主思念弟弟的感情流露.結(jié)句不說人在遠方無法傳遞書信,卻怪黃河九曲寒冷,游魚無法逆流而上將書信傳遞.化用典故,將書信活化為游魚.但即使是書信化為游魚,仍無法寄去相思.抑郁感懷之情,就更令人難耐了.
《采桑子·轆轤金井梧桐晚》鑒賞
《采桑子·轆轤金井梧桐晚》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作。作為亡國之君,李煜的詞前期多寫宮廷奢華生活與兒女情長,后期則飽含亡國之痛與故國之思,此詞雖偏向前期風格,卻已暗藏愁緒的底色,以細膩的筆觸勾勒出深閨中的孤寂與悵惘,極具藝術(shù)感染力。
一、開篇鋪陳:以景起情,奠定孤寂基調(diào)
詞作開篇“轆轤金井梧桐晚”一句,以三個意象串聯(lián)起畫面:“轆轤”點明宮廷庭院的場景,“金井”凸顯環(huán)境的奢華,而“梧桐晚”則為這份奢華蒙上了一層蕭瑟。梧桐自古便是悲秋的象征,“晚”字既點明時間已至黃昏,又暗合心境的落寞。黃昏時分,井邊的轆轤靜靜佇立,梧桐葉在暮色中搖曳,開篇便無需直抒胸臆,僅憑景物便將深閨的寂靜與人物的愁緒鋪墊到位,實現(xiàn)“以景起情”的效果。
緊隨其后的“幾樹驚秋”,進一步強化秋意!绑@秋”二字極具靈性,既寫梧桐葉因秋而落的蕭瑟之態(tài),也暗寫閨中人見秋景而心生觸動的微妙情緒——時光流轉(zhuǎn)、秋意漸濃,內(nèi)心的孤寂也隨之蔓延。
二、意象疊加:細節(jié)傳情,深化孤寂之感
下闋“晝雨新愁”承接上闋的秋意,將愁緒具象化。秋日的陣雨過后,空氣清冷,更添幾分寂寥,“新愁”二字點明這份愁緒并非沉疴舊疾,而是由眼前秋景觸發(fā)的新鮮愁思,卻又縈繞心頭,揮之不去。
“百尺蝦須在玉鉤”一句,轉(zhuǎn)而描寫室內(nèi)景象!拔r須”指的是精致的簾幕,“玉鉤”則是懸掛簾幕的配飾,二者皆為宮廷奢華之物,卻反襯出室內(nèi)的空寂。簾幕依舊懸掛在玉鉤之上,昔日或許有歡聲笑語相伴,如今卻只剩簾幕低垂,隔絕了外界與內(nèi)心,將人物的孤獨感進一步深化。結(jié)尾“瓊窗春斷雙蛾皺”,以人物神態(tài)收束全篇,“瓊窗”依舊華美,“春斷”卻暗示美好時光的消逝,“雙蛾皺”即眉頭緊鎖,將閨中人的愁緒從景物烘托落到具體的神態(tài)之上,讓情感表達更顯真切。
三、藝術(shù)手法:虛實結(jié)合,意境深遠
這首詞最突出的藝術(shù)特色是“虛實結(jié)合”與“情景交融”。實寫的是轆轤、金井、梧桐、蝦須簾、玉鉤等具體意象,構(gòu)成了宮廷深閨的真實場景;虛寫的則是閨中人的愁緒與悵惘,通過實有的景物傳遞出虛的情感。全詞未提及“愁”字,卻處處見愁,秋景的蕭瑟與宮廷的奢華形成鮮明對比,更凸顯出人物內(nèi)心的孤寂——外界的繁華與自身的落寞格格不入,這份矛盾讓愁緒更顯深沉。
此外,詞作的語言凝練而細膩,用詞精準典雅,如“金井”“瓊窗”“玉鉤”等詞貼合宮廷語境,“驚秋”“新愁”“雙蛾皺”等則精準捕捉到情感的微妙變化,寥寥數(shù)語便勾勒出完整的畫面與飽滿的情感,盡顯李煜詞作“語淺情深”的特點。
四、情感內(nèi)核:深閨愁緒與時光之嘆
整首詞的情感內(nèi)核是深閨中的孤寂與對時光流逝的悵惘。詞中的閨中人或許是宮廷嬪妃,身處奢華卻倍感孤獨,秋景的觸發(fā)讓她意識到時光的流轉(zhuǎn)與美好時光的消逝。這份愁緒并非激烈的悲慟,而是一種綿長、細膩的悵惘,藏在宮廷的奢華與秋景的蕭瑟之中。
相較于李煜后期飽含亡國之痛的詞作,此詞的愁緒更為含蓄內(nèi)斂,卻已可見其善于捕捉細膩情感的天賦。正是這種對情感的精準把控,讓這首前期詞作即便沒有亡國的沉重底色,也依舊具有打動人心的力量,成為《采桑子》詞牌中的經(jīng)典之作。
【《采桑子轆轤金井梧桐晚》原文及注釋】相關(guān)文章:
李煜《采桑子·轆轤金井梧桐晚》09-06
王昌齡唐詩《長信秋詞·金井梧桐秋葉黃》06-17
《晚泊岳陽》歐陽修原文注釋翻譯賞析08-15
《梧桐》原文及翻譯08-25
采桑子原文及賞析02-27
采桑子歐陽修注釋07-27
塞下曲原文及注釋02-29
梅花原文、注釋06-19