欧美一线不卡在线播放,香蕉视频在线免费,亚洲国产精品久久久久秋霞影院,www.kksebo.com,aⅴ一区二区三区无卡无码,日韩成人免费一级毛片,可以免费观看的一级片

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

時間:2021-06-11 11:49:52 自我介紹 我要投稿

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

  Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

英語專業(yè)答辯自我介紹參考

  The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

  I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

  The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

  So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

  Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

  Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

  Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

  Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

  Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

  Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

  OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

【英語專業(yè)答辯自我介紹參考】相關(guān)文章:

答辯狀參考范本09-01

答辯的自我介紹03-26

答辯自我介紹06-11

畢業(yè)答辯的自我介紹02-20

入黨答辯的自我介紹08-05

職稱答辯的自我介紹04-13

職稱答辯自我介紹12-22

關(guān)于英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白06-12

2015英語專業(yè)畢業(yè)答辯開場白范文07-02

蓝田县| 山阴县| 唐河县| 贵南县| 垫江县| 临朐县| 乐平市| 宝鸡市| 精河县| 阿克陶县| 云南省| 江油市| 通化市| 咸丰县| 长泰县| 柘城县| 广饶县| 大理市| 抚顺市| 青田县| 宜兴市| 聂拉木县| 无棣县| 磴口县| 清丰县| 梧州市| 沙坪坝区| 海城市| 宿迁市| 长宁区| 绥滨县| 杭州市| 湾仔区| 孝感市| 清新县| 鹤岗市| 贵定县| 万全县| 炉霍县| 安平县| 徐汇区|